Le discours suivant a été prononcé par Mirjana Spoljaric, présidente du CICR, lors de la conférence internationale sur le ...
The following speech was delivered by ICRC President Mirjana Spoljaric at the international conference on Lebanon in Paris on ...
Le discours suivant a été prononcé par Mirjana Spoljaric, présidente du CICR, lors de la conférence internationale sur le ...
Imagine the transformative impact on civilian lives if these three calls were heeded on the battlefield.
Sarah has slowly rebuilt her life over the past few years. She has gotten married and is expecting the birth of her first ...
For over 40 years, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has been working in Afghanistan, with a permanent ...
了解您作为个人如何支持我们的人道工作,帮助因武装冲突而饱受苦难的民众。 娜杰日达是一名糕点师,曾在莱曼(Lyman)的一家私人糕点厂工作。她独自抚养两个女儿,和许多经历了俄乌国际 ...
“El diálogo bilateral y confidencial que tenemos con los distintos actores armados posibilita que en este tipo de situaciones podamos actuar como intermediario neutral para facilitar que las personas ...
Пришла соседка и говорит: “Надя, собирайся, началась эвакуация!” Так в сентябре 2022 г. нас вывезли эвакуационными автобусами ...
38-year-old Nadezhda and her daughters Angelina (12) and Vera (2) received food parcels and hygiene kits from the ...
在战争中,人们可以被剥夺自由,但不能被剥夺尊严。无论人们在何种情况下被逮捕或拘留,《日内瓦公约》都禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇。这适用于战俘和人质等其他任何因武装冲突而被剥夺自由的人。《日内瓦公约》还要求允许被拘留者接受探视,并满足他们的基本需求:食物和水、环境卫生、个人卫生和医疗服务。